Rodziny ptaków

Buruan to język austronezyjski używany przez Buruańczyków, głównych rdzennych mieszkańców indonezyjskiej wyspy Buru

Pin
Send
Share
Send
Send


  • Dicaeum erythrothorax: Buru (Moluki)

Źródła rozpoznające ten takson

Pojęcia taksonomiczne Avibase (obecnie):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Pojęcia taksonomiczne Avibase v. 01 (sierpień 2013):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Pojęcia taksonomiczne Avibase v. 02 (maj 2014):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Pojęcia taksonomiczne Avibase v. 03 (marzec 2015):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Pojęcia taksonomiczne Avibase v. 04 (sierpień 2016):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Pojęcia taksonomiczne Avibase v. 05 (styczeń 2017):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Pojęcia taksonomiczne Avibase v. 06 (luty 2018):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Pojęcia taksonomiczne Avibase v. 07 (luty 2020):
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Wersja listy kontrolnej Birdlife 09 (grudzień 2016 r.):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Lista kontrolna Birdlife w wersji 09.1 (czerwiec 2017):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
HBW i BirdLife Taxonomic Checklist v2 (grudzień 2017):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
HBW i BirdLife Taxonomic Checklist v3 (listopad 2018):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
HBW i BirdLife Taxonomic Checklist v4 (grudzień 2019 r.):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
HBW i BirdLife Taxonomic Checklist v5 (grudzień 2020 r.):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements piąte wydanie (w stanie opublikowanym):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 5. wydanie (w tym poprawki 2000):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 5. wydanie (w tym poprawki z 2001 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 5. wydanie (w tym poprawki z 2002 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 5. wydanie (w tym poprawki z 2003 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 5. wydanie (w tym poprawki z 2004 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 5. wydanie (w tym poprawki z 2005 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 6. edycja:
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 6. wydanie (w tym poprawki z 2007 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 6. wydanie (w tym poprawki z 2008 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 6. wydanie (w tym poprawki z 2009 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 6th edition (wersja 6.5 z korektami z 2010 roku):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 6th edition (wersja 6.6 włącznie z poprawkami z 2011 r.):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Clements 6th edition (wersja 6.7 z korektami z 2012 r.):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements 6th edition (wersja 6.8 wraz ze zmianami z 2013 r.):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements 6th edition (wersja 6.9 z poprawkami z 2014 roku):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements, wersja 2015:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements, wersja 2016:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements, wersja 2017:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements, wersja 2018:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Clements, wersja 2019:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
eBird w wersji 1.52:
Dzięcioł ognisty (Płomienny) (Dicaeum erythrothorax erythrothorax) [wersja 1]
eBird w wersji 1.53:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
eBird w wersji 1.54:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
eBird w wersji 1.55:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Wersja eBird 2015:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Wersja eBird 2016:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Wersja eBird 2017:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Wersja eBird 2018:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Wersja eBird 2019:
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Howard and Moore 2. edycja:
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3rd edition (as Published):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3rd edition (w tym corrigenda 1.2):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3. edycja (w tym corrigenda 2.1):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3. edycja (w tym sprostowanie 3.1):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3rd edition (w tym corrigenda 4):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3. edycja (w tym corrigenda 5):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3rd edition (w tym corrigenda 6):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3rd edition (w tym corrigenda 7):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 3rd edition (w tym corrigenda 8):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore, wydanie 4 (t. 1-2):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Howard and Moore 4. wydanie (w tym corrigenda vol. 1-2):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Podręcznik ptaków świata (t. 1-16):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Podręcznik żywych ptaków świata (31.01.2015):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Podręcznik żywych ptaków świata (03/07/2017):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Handbook of the Birds of the World and Birdlife (grudzień 2017):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Handbook of the Birds of the World and Birdlife (grudzień 2018):
Buru Flowerpecker (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 1.6:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 1.7:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.0:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.3:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.4:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.5:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.6:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.7:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.8:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.9:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.10:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 2.11:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 3.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 3.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 3.3:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 3.4:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 3.5:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 4.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 4.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 4.3:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 4.4:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 5.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 5.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 5.3:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 5.4:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 6.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 6.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 6.3:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 6.4:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 7.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 7.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 7.3:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 8.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 8.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 9.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 9.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 10.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 10.2:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
IOC World Bird Names, wersja 11.1:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
James Lee Peters (oryginał):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
James Lee Peters (2. wydanie):
Dicaeum erythrothorax erythrothorax [wersja 1]
Working Group Avian Checklists, wersja 0.01:
Dzięcioł ognisty (Dicaeum erythrothorax) [wersja 1]
Zoonomen - Zoological Nomenclature Resource:
Dicaeum erythrothorax [wersja 1]

Status taksonomiczny:

Wyświetl stan: pełne gatunki (czasami podgatunki nominalne)

Ten takson jest podgatunkiem Dicaeum [erythrothorax lub schistaceiceps] (sensu lato) przez niektórych autorów

Ⓘ Buruan

Buruan to język austronezyjski używany przez Buruańczyków, głównych rdzennych mieszkańców indonezyjskiej wyspy Buru. Jest zachowany wśród części Buruańczyków, którzy żyją kompaktowo poza Buru, w szczególności na wyspie Ambon, na niektórych innych wyspach indonezyjskiej prowincji Maluku, w stolicy kraju Dżakarcie, a także w Holandii. Łączna liczba prelegentów to około 35 tysięcy osób, z czego ponad 30 tysięcy w Buru.

Należy do grupy Buruan środkowej części Moluków środkowych języków malajsko-polinezyjskich. W ramach języka wyróżnia się trzy dialekty, których użytkownikami są grupy etniczne o tej samej nazwie Buruańczyków: rana ponad 14 tysięcy mówców, masarete ponad 9,5 tysiąca mówców i vaesama ponad 6,5 tysiąca prelegentów. Ponadto, według różnych szacunków, 3-5 tysięcy osób wraz z głównym dialektem posługuje się tak zwanym „tajnym językiem” Ligahanu. Dialekt Fogi, który istniał wcześniej na zachodzie wyspy, jest obecnie uważany za wymarły, podczas gdy odpowiednia grupa etniczna nadal istnieje.

Językowa różnica między dialektami Buruan jest niewielka. Zatem leksykalna wspólność między Masarete i Vaesama wynosi około 90%, między Masarete i Rana - 88%, między Vaesama i Rana - 80%.

Bliskość Buruana z innymi językami jego grupy można prześledzić bardzo wyraźnie, zwłaszcza w przypadku dialektu mazaretyjskiego.Zatem ten ostatni ma 68% podobieństwa leksykalnego z językiem Lisela, 45% z językiem Kaeli i 44% z językiem Ambelau.

Pomimo tego, że język urzędowy Indonezji, indonezyjski, staje się coraz bardziej rozpowszechniony wśród Buruańczyków, praktycznie nie wypiera Buruańskiego w życiu codziennym. Tylko względna mniejszość użytkowników odeszła od używania swojego języka ojczystego - w szczególności grupa etniczna Fogi, a także niektóre społeczności przybrzeżne, które przestawiły się na amboński dialekt języka malajskiego, tak zwany Melayu Ambon Indonezji. Melayu Ambon - powszechnie używany jako lingua franca na wyspach Maluku, jest w rzeczywistości uproszczonym językiem indonezyjskim z lokalnym leksykonem.

W przeciwieństwie do innych rdzennych języków Buru, takich jak Lisela i Kaeli, język Buruan ma pismo - alfabet łaciński - który jest faktycznie używany przez jego rodzimych użytkowników. W szczególności chrześcijanie z Buruańczyków używają fragmentów Biblii w swoim ojczystym języku podczas nabożeństw, których pierwsze tłumaczenia zostały wykonane przez holenderskich misjonarzy w 1904 roku.

Najbardziej znaczące badania języka buruańskiego przeprowadził w latach 80. XX wieku Charles Eng. Charles E. Grimes i Barbara Eng. Barbara Dix Grimes Grimes - australijscy misjonarze i etnografowie, aktywni członkowie SIL International, nie mylić z Josephem Eng. Joseph E. Grimes i Barbara Eng. Barbara F. Grimes by the Grimes, rodzice Karola, także znani australijscy etnografowie).

Pin
Send
Share
Send
Send